Német felsőfokú fogorvosi kamarai szaknyelvi vizsgára felkészítő magánórák
-
Az órák jellege
A felsőfokú osztrák és német fogorvosi kamarai szaknyelvi vizsgára felkészítés magánórák keretében zajlik. A fogorvos és a beteg között, valamint fogorvos és az asszisztens között zajló kommunikációs szituációkat gyakoroljuk, ahol én mint nyelvtanár vagyok a beszélgetőpartnered.
A fogorvos kollégákkal tartandó konzílium szituációs feladat gyakorlása során egy másik fogorvos ügyfelem is részt vesz az órán, így ezek páros feladatok, hogy a konzíliumot tudjuk szimulálni.
Az írásbeli feladatokat, Parodontalstatust, Arztbriefeket, Kurzberichteket, Operationsberichteket és Überweisungokat otthon kell megírnod, amelyeket elektronikus formában javítok ki és e-mailben küldök el neked.
-
Milyen szintű nyelvtudást sajátíthatsz el az órákon?
Mivel a németországi és ausztriai munkavállaláshoz felsőfokú, az adott ország vagy tartomány fogorvosi kamarája előtt leteendő fogászati szakmai nyelvvizsgára van szükség, így az órákon a cél a felsőfokú (C1 szintű) nyelvtudás megszerzése.
-
Milyen egy nyelvóra?
Egyéni német fogászati szaknyelvi magánórák
Az egyéni magánórákon az osztrák és német fogorvosi kamarai szaknyelvvizsgának megfelelően kialakított tematika szerint haladunk előre a tananyagban. Az összes fontos fogászati betegséget, kórképet átvesszük, az azokhoz kapcsolódó vizsgálatokat, beavatkozásokat, lehetséges mellékhatásokat, szövődményeket részletesen átbeszéljük.
A szituációs feladatok keretében gyakoroljuk a fogorvos és a páciens vagy hozzátartozó, valamint a fogorvos és az asszisztens közötti szituációkat. Ezekben a feladatokban a nyelvtanár játssza (azaz én) a páciens, hozzátartozó vagy asszisztens szerepét, te pedig természetesen a fogorvosét.
Közös (páros) órák
A páros órákon a nyelvtanáron és rajtad kívül egy másik, hasonló szintű nyelvtudással rendelkező, szintén hasonló nyelvvizsgára készülő fogorvos ügyfél is jelen van az órán. Ennek az a páratlan előnye, hogy a fogász konzíliumokat mint szituációs feladatokat fogorvos kollégával tudod gyakorolni úgy, hogy a nyelvtanár is aktív részese az órának. Az egyes szegmensek végén átbeszéljük a hibákat, amiket én jegyzetelek órán elektronikus formában, és ezeket mindketten megkapjátok e-mailben az óra után, hogy tudjatok tanulni a saját hibáitokból és egymáséiból is.
Nyelvtani áttekintés
A szakmai nyelvi felkészítés mellett igény szerint a nyelvtani témakörök részletes átismétlésére, megtanulására is van lehetőség az órákon vagy akár külön nyelvtani óra keretében. Ezt általában javasolni is szoktam, hiszen a jó és magabiztos nyelvtudás alapja a szilárd, biztos nyelvtani tudás. E nélkül nem lehet szaknyelvet tanulni.
4. Miből készülünk?
A kifejezetten az osztrák és német fogorvosi kamarai szaknyelvi vizsgára felkészítő tankönyvekből vesszük át a fogászati szakmai témaköröket, és ha ennek a végére értünk, a saját praxisodból származó eseteket is átnézzük.
E mellett fogászati szaklapok, folyóiratok, videók anyagát is feldolgozzuk a fogászati szaknyelvi vizsgára való készülés során. A tankönyvből való készülés mellett folyamatosan érdemes fogászati szakmai folyóiratokat olvasni, aminek az a célja, hogy naprakész legyél a szakterületeden alkalmazott szakmai eljárásokból, a legújabb kutatási eredményekből, és nem utolsó sorban megismerd a külföldi protokollokat, standardokat és szakmai irányelveket. Az általad preferált, saját szakmai profilodba illeszkedő szakcikkeket, tanulmányokat órán átvehetjük. Én a részemről szívesen tanulok veled együtt a saját szakterületedről, nem ijedek meg, ha olyan szakterületről tanulunk, ami számomra eddig ismeretlen volt.
Igény szerint lehetőség van arra, hogy a saját szakterületeden mélyítsük a szakmai szókincset, akár német nyelvű, orvosi egyetemi tankönyvet, szakmai folyóiratokban megjelent cikkeket is feldolgozhatunk órán.
5. A fogászati szaknyelvi órák tematikája
Alább olvashatod a főbb fogászati szakmai témaköröket, amelyeket érintünk az órákon, kizárólag a német szakszókincs építésének céljával. A felkészülés során és a nyelvvizsgán tehát nem a fogorvosi egyetemi tananyag újra tanulása a cél, hanem az, hogy a mindennapi munka során felmerülő szituációkban ki tudd fejezni magad idegen nyelven. A témakörök bővítésére mindig van lehetőség, ezt az egyéni igényeid szerint közösen alakítjuk.
Tematika, főbb fogászati szakmai témakörök (a teljesség igénye nélkül):
FELKÉSZÜLÉS Az osztrák és német fogORVOSI KAMARAI SZAKNYELVI VIZSGA SZÓBELI RÉSZÉRE:
- Gyógyszerészeti alapok
- Fizikai vizsgálat, a páciens kikérdezése a panaszairól
- Anamnézisfelvétel
- Fogászati status
- Diagnosztikai eljárások, képalkotó eljárások
- Leletek kiértékelése
- Diagnózis felállítása
- Betegtájékoztatás
- Felvilágosító beszélgetés az egyes beavatkozásokkal kapcsolatban
- Kezelések, terápia, beavatkozások részletes ismertetése
- Gyógyszerelés
- Betegellátás
- Palliatív terápia
- Rövidítések elsajátítása
- Standardok, protokollok
- Betegjogi alapok, jogi alapok
- A németországi, ausztriai és svájci egészségügyi rendszer, társadalombiztosítási ellátás rendszerének áttekintése azért fontos, hogy tisztában legyél a rendszer működésével.
- Igény szerint lehetőség van arra, hogy a saját szakterületeden mélyítsük a szakmai szókincset, akár német nyelvű egyetemi tankönyvet, szakmai folyóiratokban megjelent cikkeket is feldolgozhatunk órán.
SZITUÁCIÓS FELADATOK, KOMMUNIKÁCIÓTRÉNING:
- Fogorvos-beteg kommunikációs gyakorlat (szituációs feladatok)
- Kommunikáció a hozzátartozókkal – kommunikációs gyakorlat (szituációs feladatok)
- Fogászati konzílium kommunikációs gyakorlat (szituációs feladatok)
(Itt lehetőség van más, magyar anyanyelvű, éppen vizsgára készülő fogorvos kollégákkal gyakorolni tanári kontroll mellett, és óra végén közösen elemezzük a hibákat.)
- Kommunikáció az asszisztensekkel, dentálhigiénikusokkal – kommunikációs gyakorlat (szituációs feladatok)
- Felvilágosítás, tanácsadás – kommunikációs gyakorlatok (szituációs feladatok)
- Beteg átadása, esetreferálás – kommunikációs gyakorlatok (szituációs feladatok)
- Kommunikáció a műtőben
- Telefonbeszélgetés kollégával
- Prezentációk tartása németül (PowerPoint prezentációval és anélkül)
- Konferencia-előadások tartása németül
- Szakmai megbeszéléseken való részvétel gyakorlása
FELKÉSZÍTÉS A fogORVOSI KAMARAI NYELVVIZSGA ÍRÁSBELI RÉSZÉRE:
Fogászati dokumentáció vezetése:
- Beutalók írása
- Betegfelvétel
- Status
- Arztbrief, Kurzbericht, Operationsbericht, ärztliches Gutachten írása
- Elektronikus betegnyilvántartás
- Jelentkezés továbbképzésre
- Álláspályázat, pályázat kórházi gyakorlatra
- Reklamációs levél
Az írásbeli feladatokat otthon kell megírnod elektronikus formában, az elkészült dokumentumot e-mailben kell elküldeni, és kijavítom, megjegyzésekkel ellátom, és e-mailben küldöm vissza.
6. Mennyibe kerül egy nyelvóra?
Az óramegbeszélés ingyenes, hogy lásd, milyen a szakmai felkészülés az óráimon.
A magánórák díjáról itt tudsz tájékozódni.
Aktív hallgatói vagy PhD hallgatói jogviszonnyal rendelkező ügyfelek a magánórákat kedvezménnyel vehetik igénybe.
A hosszabbtávú együttműködés előtt van lehetőség egy térítésköteles 60 perces próbaóra keretében kipróbálni a nyelvórát, amelynek tematikáját közösen határozzuk meg az egyéni igényeid alapján és a felkészüléshez is biztosítok bőséges anyagot, hogy ebből az első találkozásból a lehető legtöbbet hozhassuk ki.
7. Hol tudsz jelentkezni, mi történik a jelentkezés után?
A sikeres jelentkezést követően egyeztetünk időpontot egy ingyenes óramegbeszéléshez, hogy részletesen meg tudjuk beszélni az elképzeléseidet, céljaidat, és részletes tájékoztatást adhassak a képzésről.
Ezt követően tartunk egy 60 perces szaknyelvi próbaórát, hogy személyesen megtapasztalhasd, milyenek a szaknyelvi magánórák velem.
8. Milyen egyéb szolgáltatásokat vehetsz igénybe?
ÖNÉLETRAJZ TANÁCSADÁS, ÁLLÁSINTERJÚ TRÉNING
Ha segítségre van szükséged az álláspályázatod megírásában, keress bátran. Önéletrajz tanácsadást és állásinterjú tréninget is igénybe vehetsz.
ÁLLÁSPÁLYÁZAT FORDÍTÁSA
Sokéves tapasztalattal vállalom álláspályázatok fordítását.
MUNKAVÁLLALÁSSAL KAPCSOLATOS DOKUMENTUMOK ÁTTEKINTÉSE
Igény szerint a munkavállalással kapcsolatos dokumentumokat is áttekintjük órán. Átnézzük, milyen egy munkaszerződés vagy bérleti szerződés, lefordítjuk, megtanuljuk a szövegtípusra jellemző kifejezéseket, hogy megértsd a szöveget, amikor eléd teszik, hogy írd alá. Persze bonyolultabb szerződések esetén érdemes egy olyan magyar ügyvéddel átnézetni a szöveget, aki régóta foglalkozik német joggal, német nyelven írt szerződésekkel és német ajkú országban zajló jogi ügyek képviseletével.